02:38

Situation.

Чудеса там, где в них верят, и чем больше в них верят, тем чаще они случаются.
Такое со мной было, когда я летела обратно в Ирландию из Латвии! На самом деле часто слышала про это, но чтоб на себе испытать...
Проходила паспортный контроль в аэропорту в Риге. Захотелось ржать так же дико, как на Российской границе, где встретилась со знаменитой русской "любезностью".
Значит, подхожу я к будке, в который сидит важный такой дядечка. (Интересно, как он в эту будку поместился? По-моему, у него один живот больше этих 3 на 3) Протягиваю ему паспорт, доверенность и свидетельство о рождении.

Он:
Uz kurieni brauksiet? (лат.)/ Куда направляетесь?
Я: В Ирландию. (Если честно, сперва хотела ответить по-латышски, но не сразу сообразила, едва не ответила по-английски на автомате, поэтому пришлось ответить по-рус.)
Он: Atkartojiet./Повторите.
Я: В Ирландию (громче и по-русски чисто из вредности)
Он: Ko darisiet tur?/ Что будете делать там?
Я: Учиться буду. (Уже не слишком вежливо - терпение явно кончалось)

Вот такой вот однобокий разговор получился. Он мне по-латыйски, а я ему упорно по-русски. Он мне опять по-латышски, а я - по-русски. И знаете,
что самое противное? Что он спокойно, не напрягаясь может говорить по-русски. И, я даже могу поклясться, что если русский не родной его язык ( В чем лично я ооооочень совневаюсь. Ну блин, физиономия у него была чисто русская, да и акцента латышского у него не было), то уж точно русский он знает с детства. И - черт возьми! - он каждый раз тааак на меня смотрел, когда я ему отвечала по-русски. Так и чесался язык спросить:
- Чем вам так русский-то не угодил? Личные счеты??

Остановило лишь благоразумие. Я все-таки не настолько ненормальная, чтобы хамить таможне, пусть даже он в ответ мне может спокойно нахомить и не чувствовать себя виноватым, что он, собственно, и сделал. Вместо того, чтобы просто положить мой паспорт на стол и пододвинуть его ко мне, он буквально вырнул его мне в лицо. Блин, что за люди такие пошли? Изображают из себя супер-пупер-латышей, хотя родились при СССР, учились
при СССР, изучали русский язык и хамят как русские.

Нет, я сама себе до сих удивляюсь. Как я тогда смогла удержаться и не ляпнуть что-нибудь резкое? Видите ли ему не понравилось, что я говорю по-русски с латышским гражданством. Да хоть если бы я по-китайски говорила, имела американскую фамилию, а выглядела бы как ирландка, одевалась как африканка, родом была бы из Италии, души не чаяла в Британии, а гражданство имела бы латышское! Ну и что? Наверняка 8 букв в моей фамилии ему ужасно не понравились - "Сидорова".

И на все это я спокойно приподняла бровь и демонстративно холодно сказала:
- СПАСИБО!
Хотя до летевшего в меня паспорта хотела попрощатся с ним типо на "его родном". После этого у меня уже язык не повернулся выдавить из себя хотя бы латышский мат.
А после, думая, даже пожалела, что не поблагодарила по-латышски. Надо было издевательски-насмешливо протянуть:
"Paldies!/Спасибо!" :shuffle2:

------

Вот нынче этика пошла. Латвия со своим стремлением олатышиться (что, впрочем, у нее никогда не получится, ибо добрая треть Латвии - русские) хамит собственным гражданам. По-моему, они там все совсем чокнулись на почве России. Сразу вспоминается басня Крылова:
"Ай, Моська! знать, она сильна,
Что лает на Слона!"


И тут же, как раз в тему, можно и найти ответ для Латвии:
"Соседка, перестань срамиться, -
Ей шавка говорит, - тебе ль с Слоном возиться?
Смотри, уж ты хрипишь, а он себе идёт
Вперёд
И лаю твоего совсем не примечает"

Почитала бы она эту басню. Глядишь и узнала бы в ее персонажах знакомые черты. :rolleyes:

@темы: МОЕ, Истории Жизни

Комментарии
20.12.2008 в 00:50

follow the road
Да, такое часто бывает. Слышала, была акция - "не позорься, не ругайся на русском".
С какой-то стороны они и правы, с какой-то - явно нет.
А таможенники обязаны говорить на гос. языке.
Всё-таки чаще встречаются дружелюбные латыши, которые говорят может и на латышском, но со словами "незину каа па криевиски" и улыбаются.
21.12.2008 в 15:13

Чудеса там, где в них верят, и чем больше в них верят, тем чаще они случаются.
А таможенники обязаны говорить на гос. языке.
Может быть, но было бы странно, если бы они с англичанином заговорили на латышском из-за того, что "обязаны говорить на гос-языке"

Всё-таки чаще встречаются дружелюбные латыши, которые говорят может и на латышском, но со словами "незину каа па криевиски" и улыбаются.
Да-да, а вот мне такие не встречались. Это был первый раз, когда со мной отказались разговаривать по-русски. А что еще и паспорт швырять в лицо...
21.12.2008 в 21:12

follow the road
Может быть, но было бы странно, если бы они с англичанином заговорили на латышском из-за того, что "обязаны говорить на гос-языке" c англичанином они бы не заговорили, а с русскими, у которых паспорт латышский естесственно они будут говорить на гос. языке! и в этом они правы на все сто.
а насчёт швыряния паспорта в лицо, это уже частный случай
22.12.2008 в 02:22

Скажи мне ты веришь ли в силу Судьбы? ©
а насчёт швыряния паспорта в лицо, это уже частный случай
Наверное им просто фамилия не нравится. Вот моя мама говорила, что у нее тоже такое было и зверем смотрели.
27.12.2008 в 03:52

сли бы они с англичанином заговорили на латышском из-за того, что "обязаны говорить на гос-языке"
У англичан ведь не написано, что они - граждане Латвии :) А если бы были - то с ними тоже говорили бы по-латышски.
К тому же, госслужащие должны говорить на латышском.
И еще это все очень надуманная и политизированная проблема. Главное - чтобы люди понимали друг друга :) Хотя таможенник тоже, мягко говоря, странненький попался, мог бы хотя бы добавить "лудзу" к своему "аткартойиэт". Не знаю, я обычно говорю с ними на латышском, и проблем никаких нет, и даже мило улыбаются. А если сказать на русском - ну что так болезненно воспринимать, может, человек действительно не хочет или не может воспринимать другой язык, чот ситуацию обострять или воспринимать так обостренно.. Главное ,что все - закончилось и все хорошо. :)